Beijing : (5) ทีวีไทยไปอินเตอร์

ในการสัมมนาร่วมกันของกรรมการนโยบาย กรรมการบริหาร และเจ้าหน้าที่ระดับผู้อำนวยการสำนักของทีวีไทยเพื่อวางแผนยุทธศาสตร์ขององค์การในระยะ 5 ปีข้างหน้า มีความฝันหนึ่งถูกจุดขึ้นมากลางวงว่า อยากเห็นทีวีไทยเป็น “BBC แห่งภูมิภาคอาเซียน

ย้อนกลับไปเมื่อหลายเดือนก่อน ฝ่ายบริหารนำข้อเสนอการรับเป็นเจ้าภาพการประชุม Asian Media Summit (AMS2012) ถัดจากประเทศเวียดนาม ซึ่งคณะกรรมการนโยบายมีมติเห็นชอบ โดยให้ถือเป็นงานสำคัญที่เป็นหน้าตาของประเทศและ TPBS ในฐานะสื่อสาธารณะแห่งแรกของภูมิภาค

ช่วงเหตุการณ์ความไม่สงบทางการเมืองกลางกรุงเทพมหานครซึ่งมีผู้ทรงคุณวุฒิท่านหนึ่งเรียกว่าเหตุการณ์ เมษา-พฤษภา มหาโหด ภาพข่าวของทีวีไทยถูกสำนักข่าวต่างประเทศใช้ประกอบการรายงานข่าวไปทั่วโลก เฉพาะ CCTV ของจีน รองประธานกรรมการบอกกับเราว่าเขาใช้ข่าวจากทีวีไทยมากถึง 500 ชิ้นข่าวทีเดียว

 

ปรากฏการณ์ข้างต้นคงสามารถสะท้อนถึงความจำเป็นที่ทีวีไทยจะต้องเตรียมพร้อมที่จะก้าวสู่บทบาทระดับสากลอย่างเต็มตัวอีกภารกิจหนึ่งแล้ว โดยเฉพาะรายการข่าวและเหตุการณ์ปัจจุบัน (News & Current Affairs)

แต่การใช้ชื่อ “ทีวีไทย” และสัญลักษณ์ “รูปนก” อย่างที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน อาจไม่สื่อต่อคนต่างชาติให้เกิดการจดจำ เพราะเขาอ่านภาษาไทยไม่ออก แม้คนไทยด้วยกันเองทุกวันนี้ก็ยังมีจำนวนมากที่จำผิดจำถูกว่าชื่อของเราคืออะไรกันแน่ บางคนเรียกไทยทีวี บางคนเรียกทีวีสาธารณะ บางคนเรียกไทยพีบีเอส บ้างก็เรียกทีพีบีเอส ที่เรียกว่าช่องไอทีวีเก่าก็มีไม่น้อย

เราคงต้องขบคิดกันอย่างจริงจังถึงชื่อเรียกและโลโก้ที่ประชาชนจะสามารถจดจำได้ง่ายและคนประเทศต่าง ๆ จะระลึกได้ทันทีที่เห็นสัญญลักษณ์ติดที่หน้าจอโทรทัศน์ ไม่ว่าเขาจะดูที่ประเทศใด

การใช้ “ตัวเลข” เป็นชื่อและสัญลักษณ์ของสถานี น่าจะเหมาะสำหรับโทรทัศน์ท้องถิ่นหรือภายในประเทศหนึ่ง ๆ มากกว่า เพราะพอออกนอกประเทศเมื่อไรจะดูไม่รู้เลยว่าเป็นโทรทัศน์สัญชาติไหน

การใช้ “รูปภาพ” โดดๆก็เช่นกัน ไม่ว่าจะเป็น รูปนก รูปหยิงหยาง รูปกงจักร ล้วนเหมาะสำหรับท้องถิ่นมากกว่า

การใช้ “ตัวอักษรประจำชาติ” ก็ยากแก่การจดจำและเข้าใจ เพราะชาวต่างประเทศมักไม่รู้ว่าเป็นภาษาของชาติใด แม้จีน และญี่ปุ่นซึ่งชาตินิยมมากก็ยังไม่ใช้ภาษาของตนมาเป็นชื่อหรือโลโก้สถานีเลย
เราคงต้องยอมรับว่าภาษาอังกฤษซึ่งเป็นภาษาสากลที่ใช้กันอย่างกว้างขวางทั่วโลกนั้น ได้รับความนิยมมากที่สุดในการนำมาตั้งเป็นชื่อสถานีไม่ว่าจะเป็นโทรทัศน์ของสัญชาติใด

ดังนั้นสำหรับทีวีไทย ผมคิดว่าเราคงต้องเปลี่ยนมาใช้ตัวอักษรภาษาอังกฤษ เป็นชื่อสถานี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเรากำลังจะขึ้นบ้านใหม่ในปี 2554 ช่วงนี้น่าจะเป็นจังหวะที่ดีที่สุดสำหรับการเปลี่ยนแปลงครับ

ลองดูตัวอย่างชื่อสถานีโทรทัศน์ที่เป็นสากล และเป็นที่จดจำของคนทั่วโลกและคนท้องถิ่นภายในประเทศด้วยดังต่อไปนี้ บางทีจะเกิดไอเดีย

ส่วนของเราจะใช้ชื่อและโลโก้อะไร ลองสำรวจความคิดเห็นของผู้ชมและพนักงานของเราสักหน่อยก็จะดี
เพราะเปลี่ยนคราวนี้ คงจะใช้เรียกขานกันไปอีกนาน
พลเดช ปิ่นประทีป
7 มิถุนายน 2553

 

 

 

 

 

Be the first to comment on "Beijing : (5) ทีวีไทยไปอินเตอร์"

Leave a comment

Your email address will not be published.